Prevod od "da kuvaš" do Brazilski PT


Kako koristiti "da kuvaš" u rečenicama:

A onda poèneš da kuvaš od opravdanja, opravdanja koje ne vrede ni cvonjka kada svet oko tebe krene da gori!
Tudo se resume a uma desculpa e essa desculpa não vale porra nenhuma quando o mundo está queimando em torno de você.
Pre svega, ne umeš da kuvaš.
Bem, por uma coisa, você não pode cozinhar.
Uzgred, gde si nauèila da kuvaš?
E, falando nisso onde aprendeu a assar?
Kitty, prestani da kuvaš i idi u krevet.
Kitty, pare de cozinhar... e vá para a cama. Está bem, tudo bem.
Ako nešto nauèiš u Nacionalnoj Gardi, to je onda kako da kuvaš.
Se há coisa que aprendemos na Guarda Nacional, é a cozinhar.
Umeš da slikaš, umeš da kuvaš, umeš sve da radiš...
Você pinta, cozinha, faz de tudo.
Lepo je imati da kuvaš za nekoga.
Eu me sinto bem em ter pessoas para quem cozinhar.
Kako u restoranu moraš sam da kuvaš svoju hranu?
Um restaurante onde você faz a própria comida!
Ti æeš da kuvaš ruèak, a ti æeš da umukneš.
Você fará a comida, e você vai calar a boca.
A ti prestani da kuvaš s toliko belog luka.
E terá que parar de cozinhar com tanto alho.
Moraš da nauèiš da kuvaš iz mesta mnogo tišeg... duboko iz dna duše.
Você deve aprender a cozinhar desde um lugar muito mais tranquilo, bem no fundo de você.
Hej, Jasmin, nisam znao da umeš da kuvaš.
Ei, Yasmin, não sabia que cozinhava.
Hoæeš li im reæi gde si nauèio da kuvaš?
Por que não conta à eles, onde aprendeu a cozinhando?
A onda nikad da ne radiš, nikad da kuvaš, da èistiš, da te ja izdržavam?
E depois nunca trabalhando, cozinhando ou limpando. Fazendo eu te sustentar.
Pa, nisi morala da kuvaš te veèeri, pa je dakle poklon bio za oboje.
Não precisou cozinhar. O presente foi para ambos.
Tvoja je ideja bila da kuvaš za nju.
Foi idéia sua cozinhar para ela.
Hej, hoæeš li i dalje da kuvaš za mene?
Ainda vai cozinhar para mim, não é?
Nisam znala da umeš da kuvaš.
Eu não sabia que você cozinhava.
Nikad nisam video da te mama uèila da kuvaš.
Nunca vi a mãe ensinar você a cozinhar.
Znaš, ako ne uspe s tobom i Frankijem, još uvek možeš doæi kod mene i da kuvaš kad god hoæeš.
Se não der certo com você e Frankie, você ainda pode vir e cozinhar quando quiser.
Hoćeš da kuvaš sa slomljenom rukom?
Quer cozinhar com um braço quebrado?
Kladim se da si nauèio da kuvaš od mame.
Aposto que aprendeu a cozinhar com sua mãe, não é?
Možeš li da kuvaš Volterovu formulu?
Consegue cozinhar a fórmula de Walter? O quê?
Doneæu picu, pa ne moraš da kuvaš.
Seria ótimo. Levo pizza para não ter que cozinhar.
Pomislio bi da za šta te moj otac plaæa, da èeš nauèiti da kuvaš.
Para que pensa que meu pai te paga? Aprender a cozinhar.
Zar ne bi trebalo da kuvaš neku jebenu hranu?
Você não deveria estar cozinhando alguma porra comida?
Gde si ovako nauèio da kuvaš?
Onde você aprendeu a cozinhar assim?
Ne treba da znaš kako da kuvaš, samo treba da znaš kako da slušaš.
Você não precisa saber cozinhar. Você só precisa saber ouvir.
U njemu možeš da kuvaš, variva, dinstanu govedinu, èili.
Você pode fazer cozidos, carne assada e chili.
Kada budeš spreman da kuvaš, kaži mi, biæu ovde.
Quando estiver pronto para cozinhar, deixe-me saber, vou estar bem aqui.
Trebalo bi da kuvaš za sve nas, ali pre nego što ljudi budu ushiæeni, pretpostavljam da su ti stolovi veæ "zauzeti".
Você pretende cozinhar para nós também, mas antes que as pessoas fiquem muito animadas, imagino que estas mesas - ja estejam todas reservadas.
Ne možeš takva da kuvaš, a znamo da Tomi ne ume ništa da skuva.
Deus sabe que você não pode cozinhar assim. E sabemos que o Tommy não consegue fazer uma sopa.
I ti æeš malo nauèiti da kuvaš.
Você aprenderá a cozinhar um pouco.
Može da te nauèi da kuvaš brazilsku hranu za sastanak.
E pode te ensinar culinária brasileira. Para o seu encontro.
Ti znaš da kuvaš u svim uslovima.
Cozinhar merda é com você mesmo.
Gde si nauèila da kuvaš kafu?
Onde aprendeu a fazer café assim?
Ako umeš da kuvaš, ništa ti se neće desiti, jer šta god da nađeš, pokušaćeš da transformišeš.
Se você pode cozinhar, nada pode lhe acontecer, pois qualquer coisa que você encontre, você irá tentar transformar.
1.5821149349213s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?